Китайские стратагемы в конкурентной борьбе

 

36 классических китайских стратагем

35. Стратагема «цепи»

Если войско противника слишком многочисленно
    И противостоять ему открыто нет возможности,
    Нужно заставить его связать самого себя
    И так погубить свои силы.

Поставить противника в такие условия или спровоцировать на такие действия, которые свяжут его, ограничат в совершении каких-либо действий или сделают уязвимым в отношении твоего нападения.

Толкование
    Пан Тун убедил Цао Цао связать цепями свои корабли, и они не смогли избежать огня, предназначенного для них (см. пример).
    Стратагема цепей заключается в том, чтобы противник каким-то образом сковал сам себя и стал уязвимым для нападения.
    Одна хитрость – связать, другая хитрость – напасть.
    Связь двух этих хитростей способна погубить даже самое могучее войско.

Примеры
    1. После того, как Хуан Гаю удалось убедить Цао Цао в искренности своих намерений, Чжоу Юю нанес визит знаменитый стратег Пан Тун, предложивший ускому военачальнику свою помощь.
    – Лучшее средство сокрушить флот Цао Цао – это поджечь его, – сказал Пан Тун Чжоу Юю. – Однако река широка, и если мы подожжем один корабль, другие легко ускользнут от огня. Нам нужно воспользоваться стратагемой «цепи».
    Засим Пан Тун покинул лагерь Чжоу Юя и, пожив некоторое время в уединении, нанес визит Цао Цао. Тот, наслышанный о военных талантах Пан Туна, встретил его со всей учтивостью и попросил его высказать свое мнение о подчиненном ему флоте.
    – Стоянка вашего флота организована превосходно, но здоровье воинов оставляет желать лучшего, – сказал Пан Тун.
    Цао Цао с готовностью признал, что его воины, которые все были уроженцами северных равнин, плохо переносят местный климат и к тому же непривычны к плаванию по воде.
    – Это дело можно поправить. Свяжите ваши корабли прочными цепями, и качка намного уменьшится. Тогда ваши воины будут чувствовать себя гораздо лучше.
    Цао Цао последовал совету Пан Туна, после чего погрузил свою армию на корабли и начал переправу через Янцзы в условленном месте, где его должна была поджидать флотилия Хуан Гая.
    Увидев корабль Хуан Гая с зеленой палаткой на носу, Цао Цао совсем было поверил в успех своего нападения и приказал направить флот прямо на середину реки. Внезапно Хуан Гай поднял меч, и его воины стали забрасывать корабли Цао Цао горящими стрелами. В скором времени флот Цао Цао загорелся, и, поскольку корабли были крепко скованы цепями, огонь быстро уничтожил все силы Цао Цао. Последний с небольшим отрядом всадников бежал на Север и с тех пор не помышлял о походе на Юг.
    2. Во времена Борющихся Царств правитель Вэй прислал в подарок царю Чу юную красавицу. Девица так понравилась царю, что царица была не на шутку встревожена и решила избавиться от соперницы. Царица сама стала ухаживать за фавориткой: она поместила ее в лучшую комнату гарема, посылала ей дорогие одежды и осыпала ее всяческими милостями. Царь был доволен. «Моя супруга знает, что мне нравится моя новая наложница и хочет мне угодить, – говорил он. – Вот образец преданности своему господину!»
    Однажды царица сказала наложнице:
    – Государь находит вас очаровательной… но ему не нравится ваш нос. Лучше каким-то образом спрятать его.
    К следующему свиданию с царем наложница укутала свой нос в шелковых платках. Царь удивился и спросил о причинах этой перемены у царицы.
    – Думаю, я знаю, в чем тут дело, – ответила царица.
    – Говори же скорее, даже если это мне будет неприятно, – потребовал царь.
    – Дело в том, что нашей красавице не нравится запах, исходящий от государя.
    – Ну так пусть ей отрежут нос! – вскричал в гневе царь.
Его приказание было тотчас исполнено.